Овсянка - значение слова
(Leucaspius delineatus) ≈ см. Верховка.
Энциклопедический словарь. Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А.
ОВСЯНКА1, -и, ж. (разг.). Овсяная крупа, а также каша.
ОВСЯНКА2, -и, ж. Маленькая перелетная птичка отряда воробьиных. II прил. овсян-ковый, -ая, -ое. Семейство овсянковых (сущ.).
Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой
ОВСЯНКА , овсянки, мн. нет, ж. (разг.). Овсяная крупа. ? Каша из овсяной крупы.
ОВСЯНКА , овсянки, ж. (зоол.). Маленькая перелетная светло-рыжеватая птичка из семейства вьюрковых.
Толковый словарь Ушакова
Относится к:
Определения для сканвордов и кроссвордов:
- «птичка» к завтраку сэра Баскервиля
- «что это?» «..., сэр!» (Берримор)
- (разговорное) овсяная крупа, а также каша
- Весьма полезная каша
- Во всем мире это считают национальным английским блюдом, хотя сами англичане ее терпеть не могут
- ...
- Геркулесовый завтрак
- Другое название рыбы верховки
- И лесная птичка, и каша Берримора
- Каша Берримора для сэра Генри
- Каша сэра
- Каша Шерлока Холмса
- Кашка Берримора для Баскервиля
- Колено песни русской канарейки, длинный ряд следующих друг за другом нежных мелодичных звуков низ...
- Коронное блюдо Берримора
- Любимая пища джентльмена
- Маленькая птица отряда воробьиных, питающаяся обычно семенами растений
- Ненавистная Генри Баскервилем каша
- Певчая птица
- Родное село писателя Виктора Астафьева
- Рыба семейства карповых
- Сестрица пшенки и манки
- Традиционная каша англичан
- Традиционная каша в Англии
- Эту кашу не любил сэр Генри Баскервиль