Warning: PHP Request Startup: open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php82/sess_d82135127dec64c572d42b12f2ae80e2, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: PHP Request Startup: Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php82) in Unknown on line 0
Ударение в слове «Сплетениям»
Поиск в разделе:

«Сплетениям» - ударение в слове

В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог со второй буквой Е — сплетЕниям.
сплетЕниям.
Сплетениям - дательный падеж, множественное число слова сплетение

Примеры

«Тем лучше, – обрадовался агитатор, – вас-то я и искал», – и он почти со сладострастием представил себе, как будет бить чем ни попало по прозрачным нитям, как подкопает стеклянную мачту и порвет провода от подземных роторов: шаги, как бы поддакивая, подвели его к сплете́ниям самого большого, еще не вполне законченного сверхсильного экстериоризатора; юноша напряг все силы, – казалось, таинственное что-то помогало ему, – он схватился за стеклянную, полуввинченную трубу, и тут руки, как будто нечаянно соскальзывая с скользкой поверхности, стали медленно, но методически довинчивать мачту: только теперь несчастный понял, что вместе с другими, автоматически распределившимися по площади городка людьми, он работает над достройкой эксов. — Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка
Тем временем барон Мюнхгаузен, добравшись до континента, кружил по сплете́ниям железнодорожных нитей, как паук, которому порвали паутину. — Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка
Тем временем барон Мюнхгаузен, добравшись до континента, кружил по сплете́ниям железнодорожных нитей, как паук, которому порвали паутину. — Сигизмунд Кржижановский, Возвращение Мюнхгаузена
«Тем лучше, – обрадовался агитатор, – вас-то я и искал», – и он почти со сладострастием представил себе, как будет бить чем ни попало по прозрачным нитям, как подкопает стеклянную мачту и порвет провода от подземных роторов: шаги, как бы поддакивая, подвели его к сплете́ниям самого большого, еще не вполне законченного сверхсильного экстериоризатора; юноша напряг все силы, – казалось, таинственное что-то помогало ему, – он схватился за стеклянную, полуввинченную трубу, и тут руки, как будто нечаянно соскальзывая с скользкой поверхности, стали медленно, но методически довинчивать мачту: только теперь несчастный понял, что вместе с другими, автоматически распределившимися по площади городка людьми, он работает над достройкой эксов. — Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка
Тем временем барон Мюнхгаузен, добравшись до континента, кружил по сплете́ниям железнодорожных нитей, как паук, которому порвали паутину. — Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка