Мера - 3 буквы
Другие вопросы к слову Фут:
- «ступня», ставшая мерой длины
- 1/7 сажени
- 12 дюймов
- 30
- 48 см
- Английская мера длины
- Английская мера длины, употреблявшаяся в России преимущественно в технике; равна 12 дюймам или 30...
- Английская треть нашего метра
- В Древнем Риме: единица длины равная 29
- 62 см
- Дюжина дюймов
- Дюйм
- Единица измерения расстояния под килем
- Каждый из семи под килем
- Мера
- Мера длины преимущественно в технике, равная 12 дюймам, — 30
- 5 см
- Мера длины, равна 12 дюймам или 0
- 3048 метра
- Мера под килем
- Старая русская и английская мера длины
- Ступня в устах англичанина
- Ступня по-английски
- Традиц. английская мера длины равная 30
- 48 см
- Традиционная английская мера длины, равная 12 дюймам
- Традиционная английская мера длины, равная 30
- 48 см
- Треть ярда
- Туф задом наперед
Другие вопросы к слову Лье:
- «20000 ... под водой»
- «верста» времен Флобера
- «километр» для Немо
- 1/20 000 вояжа у Жюля Верна
- 1/25 градуса меридиана
- 4
- 5 километра во Франции
- 4
- 5 километра для капитана Немо
- 4
- 5 км в Париже
- В Англии миля, а что во Франции?
- В чем меряли длину французы?
- Единица расстояния, каких 80000 сделал под водой «Наутилус»
- Заморская мера длины
- Каждое из 20000
- Каждое из 20000 в романе Жюля Верна
- Какая мера длины связана с именем капитана Немо?
- Мера
- Мера длины
- Мера длины (франц.)
- Мера длины времен Верна
- Мера длины Жюля Верна
- Мера длины из книг Верна
- Мера длины на море 5556 м
- Мера длины, попавшая в заглавие романа французского фантаста Жюля Верна
- Мера пробега «Наутилуса»
- Миля «Наутилуса»
- Миля для капитана Немо
- Миля капитана Немо
- На суше 5556 м, на море 4444 м
- Старинная французская мера длины
- Старинная французская мера длины на море — 5556 м
- Старинная французская мера длины на суше — 4444 м
- Старинная французская мера длины, равная приблизительно 4
- 5 км
- Старинная французская мера длины, равная примерно 4
- 5 километра
- Французская верста
- Французская единица длины
- Французская единица измерения расстояния
- Французская мера длины
- Французская миля
- Французская путевая мера
- Французский «километр»
- Четыре с половиной километра во Франции
- Четыре с половиной километра для капитана Немо
Другие вопросы к слову Акр:
- «гектар» в Англии
- «гектар» сквайра
- «гектар» сэра
- 0
- 37 десятины (мера)
- 0
- 4047 га
- 0
- 4047 га в английской системе мер
- 0
- 4047 гектара в Британии
- 1/640 квадратных миль
- 2/5 гектара с хвостиком
- 4 руда у англичан
- 40 соток огорода
- 40 соток по-английски
- 40
- 5 сотки
- 40
- 5 соток фермера
- 4047 кв. м земли
- 4047 кв.м
- 4047 квадратных метра
- 4047 квадратных метра земли в английская системе мер
- 4047 квадратных метров
- 4840 кв. ярдов земли
- 4840 квадратных ярдов
- Анаграмма к слову «арк»
- Английская единица площади
- Английская мера
- Английская мера земли
- Английская мера площади
- Английские 0
- 4047 га
- Английский «гектар»
- Английский кусок гектара
- Больше квадратного ярда
- В чем можно померять площадь?
- Два с половиной гектара с хвостиком
- Единица измерения площади
- Единица площади
- Единица площади в английской системе мер равная 4840 квадратным ярдам (или 4046
- 86 кв. м)
- Заморская мера площади
- Земельная мера
- Земельная мера площади
- Земельная мера, единица площади в некоторых странах, равная 4047 кв. м
- Земельная мера, равная 4047 кв.м
- Земляной квадрат по-английски
- Кусок земли в 4840 кв. ярдов
- Кусок земли в 4840 квадратных ярдов
- Мера
- Мера английских угодий
- Мера для английского землемера
- Мера для землемера
- Мера земельной площади
- Мера землекопа
- Мера землемера
- Мера площади
- Мера площади в Англии
- Мера площади земли
- Мерная анаграмма «рака»
- Мешанина из букв слова «кар»
- Мешанина из букв слова «рак»
- Площадь
- Площадь в английской системе мер, которую за день вспахивает пара волов
- Подходящая мера для землемера
- Почти полгектара англичанина
- Почти пять квадратных ярдов
- Россия-га, Англия-...
- Россияга, Англия...
- Сотка аглицкого пошиба
- Четыре английских сотки
- Четыре руда